Kā izmantot "un valstu" teikumos:

Pretmonopola regulā (Padomes Regula Nr. 1/2003) ir noteikts, kā Komisija un valstu konkurences iestādes piemēro minēto Līguma pantu.
Wie diese Bestimmung anzuwenden ist, regelt die Kartellverordnung (Verordnung (EG) Nr. 1/2003 des Rates), die sowohl von der Kommission als auch von den Wettbewerbsbehörden der EU-Mitgliedstaaten angewendet werden kann.
ECB un valstu centrālo banku emitētās banknotes ir vienīgās naudaszīmes, kam Savienībā ir likumīga maksāšanas līdzekļa statuss.
Die von der EZB und den nationalen Zentralbanken ausgegebenen Banknoten sind die einzigen Banknoten, die in der Union als gesetzliches Zahlungsmittel gelten.
Cīņā pret viltojumiem Eirosistēma ļoti cieši sadarbojas ar Eiropolu, Interpolu, Eiropas Komisiju un valstu policijas dienestiem.
Das Eurosystem arbeitet bei der Falschgeldbekämpfung sehr eng mit Europol, Interpol, der Europäischen Kommission (die für die Verbreitung von Informationen über gefälschte Euro-Münzen verantwortlich ist) und den nationalen Polizeibehörden zusammen.
Pilsoņu rīcībā tiks nodota salīdzināma informācija par nozares darbības standartiem un valstu kompetento iestāžu veiktajiem pasākumiem.
Den Bürgern werden Informationen zur Verfügung gestellt, die es ihnen ermöglichen, das Sicherheits- und Umweltschutzniveau der Branche und die Tätigkeiten der zuständigen nationalen Behörden zu vergleichen.
Darījumdarbības brīvību atzīst saskaņā ar Savienības tiesību aktiem un valstu tiesību aktiem un praksi.
Artikel II-16 Unternehmerische Freiheit Die unternehmerische Freiheit wird nach dem Unionsrecht und den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten anerkannt.
Eiropas Centrālā banka un valstu centrālās bankas var emitēt šīs naudaszīmes.
Die EZB und die nationalen Zentralbanken sind zur Ausgabe von Banknoten berechtigt.
Revidenti ir pilnvaroti pārbaudīt visus ECB un valstu centrālo banku grāmatvedības dokumentus un pārskatus un iegūt pilnīgu informāciju par to darījumiem.
Die Rechnungsprüfer sind befugt, alle Bücher und Konten der EZB und der nationalen Zentralbanken zu prüfen und alle Auskünfte über deren Geschäfte zu verlangen.
Katru gadu Komisija iesniedz Eiropadomei, Eiropas Parlamentam, Padomei un valstu parlamentiem ziņojumu par Līguma par Eiropas Savienību 5. panta piemērošanu.
8. Die Kommission legt dem Europäischen Rat, dem Europäischen Parlament, dem Ministerrat und den nationalen Parlamenten der Mitgliedstaaten jährlich einen Bericht über die Anwendung des Artikels I-9 der Verfassung vor.
Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 282. panta 1. punktu Eiropas Centrālo banku sistēmu (ECBS) veido Eiropas Centrālā banka (ECB) un valstu centrālās bankas.
(1) Die Europäische Zentralbank und die nationalen Zentralbanken bilden nach Artikel I-30 Absatz 1 der Verfassung das Europäische System der Zentralbanken.
Šādās regulās arī nosaka kārtību, kādā Eurojust darbību izvērtēšanā iesaista Eiropas Parlamentu un valstu parlamentus.
Durch diese Verordnungen werden ferner die Einzelheiten für die Beteiligung des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente an der Bewertung der Tätigkeit von Eurojust festgelegt.
Taču mūsdienu ekonomikas un vides globālā rakstura dēļ valstīm un valstu grupām, kas darbojas kopā (kā, piemēram, ES), kļūst arvien sarežģītāk vienām pašām risināt ar vidi saistītās problēmas.
Der globale Charakter unserer Wirtschaft und unserer Umwelt erschwert es Ländern oder gemeinsam agierenden Ländergruppen (wie der EU), ihre Umweltprobleme alleine zu lösen.
Komisijas Regula (EK) Nr. 512/2005 (2005. gada 31. marts), ar ko nosaka kompensācijas, kuras piemērojamas labības un rīsa nozares produktiem, kurus piegādā Kopienas un valstu pārtikas palīdzības pasākumos
Verordnung (EG) Nr. 1312/2006 der Kommission vom 31. August 2006 zur Festsetzung der geltenden Erstattungen für die im Rahmen gemeinschaftlicher und einzelstaatlicher Nahrungsmittelhilfemaßnahmen gelieferten Getreide- und Reiserzeugnisse
Pateicoties ES un valstu tiesību aktiem par vienlīdzīgu atalgojumu, ir samazinājies tiešas diskriminācijas gadījumu skaits, t.i., gadījumi, kad pastāv atalgojuma atšķirības starp vīriešiem un sievietēm, kas veic vienu un to pašu darbu.
Dank der EU- und der nationalen Rechtsvorschriften über gleiches Entgelt bei gleichwertiger Arbeit sind Fälle direkter Diskriminierung – Gehaltsunterschiede zwischen Männern und Frauen, die genau der gleichen Arbeit nachgehen – zurückgegangen.
Direktor Levinson, pieslēdzies Šaienas kalns un valstu līderi.
Direktor Levinson... Cheyenne Mountain und die anderen Staatschefs.
9. pants Eiropas Parlaments un valstu parlamenti kopīgi nosaka to, kā organizēt un sekmēt efektīvu un regulāru savstarpējo sadarbību Eiropas Savienībā.
Artikel 9 Das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente legen gemeinsam fest, wie eine effiziente und regelmäßige Zusammenarbeit zwischen den Parlamenten innerhalb der Union gestaltet und gefördert werden kann.
Ja šis jautājums netiks pienācīgi risināts Eiropas un valstu līmenī, 2020. gadā Eiropas Savienībā trūkstošo IKT speciālistu skaits varētu pieaugt līdz 900 000.
Wenn wir dieses Problem auf europäischer und nationaler Ebene nicht in den Griff bekommen, könnten uns bis 2020 nahezu 900 000 IKT-Fachkräfte fehlen.
Eiropolam būtu jāiesniedz gada pārskats Eiropas Parlamentam, Padomei, Komisijai un valstu parlamentiem par informāciju, ko katra dalībvalsts ir sniegusi.
Europol sollte dem Europäischen Parlament, dem Rat, der Kommission und den nationalen Parlamenten einen jährlichen Bericht über die von den einzelnen Mitgliedstaaten übermittelten Informationen vorlegen.
EDAU un valstu uzraudzības iestādes, darbojoties katrs savā pilnvaru jomā, veic attiecīgas informācijas apmaiņu un palīdz cits citam veikt revīzijas un inspekcijas.
Im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten tauschen der EDSB und die nationalen Kontrollbehörden einschlägige Informationen aus und unterstützen sich gegenseitig bei Überprüfungen und Inspektionen.
Sadarbība starp EDAU un valstu uzraudzības iestādēm
Zusammenarbeit zwischen dem EDSB und den nationalen Kontrollbehörden
Tāpēc šis jautājums būtiski skar iedzīvotājus, uzņēmumus un valstu pārvaldes visā Eiropas Savienībā.
Daher ist dieses Thema für Bürger, Wirtschaft und Behörden in der gesamten Union von Belang.
ES pilsoņiem, uzņēmumiem un valstu pārvaldēm jābūt radītai iespējai izmantot EPC definētos SEPA kredītpārvedumu un SEPA tiešā debeta maksāšanas instrumentus.
Die Bürger, Unternehmen und öffentlichen Verwaltungen der EU sollten die Möglichkeit haben, die vom EPC bestimmten SEPA‑Zahlungsinstrumente für Überweisungen und Lastschriften zu nutzen.
Eiropas Parlaments un valstu parlamenti kopīgi nosaka to, kā organizēt un sekmēt efektīvu un regulāru savstarpējo sadarbību Eiropas Savienībā.
Das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente legen gemeinsam fest, wie eine effiziente und regelmäßige Zusammenarbeit zwischen den Parlamenten innerhalb der Union gestaltet und gefördert werden kann.
Šādai pieejai ir izšķiroša nozīme, ja mēs vēlamies, lai lietderīgi tiktu izmantotas visas dažādās Eiropas un valstu finansēšanas programmās pieejamās finansēšanas iespējas.
Dies ist von entscheidender Bedeutung, um die im Rahmen der verschiedenen europäischen und nationalen Finanzierungsprogramme verfügbaren Finanzierungsmöglichkeiten voll zu nutzen.
Minētajā plānā izklāstīts, kā ES un valstu valdības var sniegt iespējas invalīdiem, lai viņi varētu izmantot savas tiesības.
Sie zeigt auf, was von Seiten der EU und ihrer Mitgliedstaaten zu tun ist, damit Menschen mit Behinderungen ihre Rechte uneingeschränkt wahrnehmen können.
c) atbilstīgas zināšanas un sapratne par II pielikumā izklāstītajām drošuma pamatprasībām, piemērojamajiem saskaņotajiem standartiem un attiecīgajiem noteikumiem Savienības saskaņošanas tiesību aktos un valstu tiesību aktos;
c) angemessene Kenntnisse und Verständnis der wesentlichen Anforderungen nach Anhang I, der anwendbaren harmonisierten Normen und der betreffenden Bestimmungen der Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union sowie der nationalen Rechtsvorschriften,
Likuma piemērošanas jautājumos Eurosistēmai ir labas darba attiecības arī ar Interpolu un valstu policijas dienestiem.
Das Eurosystem unterhält in Bezug auf Strafverfolgungsfragen ebenfalls gute Arbeitsbeziehungen mit Interpol und den nationalen Polizeibehörden.
Revīzijas ziņojumu nosūta Eiropas Parlamentam, Padomei, vadības iestādei, Komisijai un valstu uzraudzības iestādēm.
Der Prüfbericht wird dem Europäischen Parlament, dem Rat, der Kommission, eu-LISA und den Aufsichtsbehörden übermittelt.
Katru gadu Komisija iesniedz Eiropadomei, Eiropas Parlamentam, Padomei un valstu parlamentiem ziņojumu par Līguma par Eiropas Savienību 3.b panta piemērošanu.
Die Kommission legt dem Europäischen Rat, dem Europäischen Parlament, dem Rat und den nationalen Parlamenten jährlich einen Bericht über die Anwendung des Artikels 3b des Vertrags über die Europäische Union vor.
Savienības un valstu līmenī ir dažas kopregulēšanas un pašregulēšanas sistēmas, kas attiecas uz alkoholisko dzērienu atbildīgu tirgvedību, tostarp audiovizuālos komercpaziņojumos.
Auf Unionsebene und auf nationaler Ebene bestehen verschiedene Koregulierungs- und Selbstregulierungssysteme, die auf eine Förderung von verantwortungsvollen Glücksspielen, auch mittels audiovisueller kommerzieller Kommunikation, abzielen.
Turklāt katrs Eiropas iedzīvotājs var paļauties uz to, ka ES iestādes, piemērojot ES tiesību aktus, un valstu iestādes, īstenojot šos tiesību aktus, ievēros pamattiesības, kas noteiktas Eiropas Savienības Pamattiesību hartā.
Darüber hinaus kann sich jeder, der in Europa seinen Wohnsitz hat, auf die in der EU-Grundrechtecharta verankerten Rechte stützen, wenn es um die Anwendung von EU-Recht durch die EU-Organe oder dessen Umsetzung durch die nationalen Behörden geht.
Sadarbība starp Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju un valstu uzraudzības iestādēm
Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Datenschutzbeauftragten und den nationalen Aufsichtsbehörden
Komisijas Regula (EK) Nr. 1253/2005 (2005. gada 29. jūlijs), ar ko nosaka kompensācijas, kuras piemērojamas labības un rīsa nozares produktiem, kurus piegādā Kopienas un valstu pārtikas palīdzības pasākumos
Verordnung (EG) Nr. 1802/2003 der Kommission vom 14. Oktober 2003 zur Festsetzung der in den Sektoren Geflügelfleisch und Eier sowie für Eieralbumin geltenden repräsentativen Einfuhrpreise sowie zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1484/95
Konti ECB un valstu centrālajās bankās
Konten bei der EZB und den nationalen Zentralbanken
atbilstīgas zināšanas un sapratne par I pielikumā izklāstītajām pamatprasībām, piemērojamajiem saskaņotajiem standartiem un attiecīgajiem noteikumiem Savienības saskaņošanas tiesību aktos un valstu tiesību aktos;
c) angemessene Kenntnisse und angemessenes Verständnis der geltenden harmonisierten Normen und der einschlägigen Bestimmungen der Verordnung;
Šajā sistēmā iekļauta arī Eiropas Sistēmisko risku kolēģija (ESRB), kā arī Eiropas uzraudzības iestāžu apvienotā komiteja un valstu uzraudzības iestādes.
Europäischer Ausschuss für Systemrisiken Der Europäische Ausschuss für Systemrisiken (ESRB) ist für die makroprudenzielle Überwachung des Finanzsystems in der EU zuständig.
Mums turklāt būtu jāpieliek lielākas pūles, lai sasniegtu savus stratēģijas “Eiropa 2020” mērķus, pateicoties pastāvīgai un koordinētai rīcībai Eiropas un valstu līmenī.
Wir sollten auch unsere Anstrengungen verdoppeln, um die Ziele der Strategie Europa 2020 durch beharrliches und abgestimmtes Handeln auf europäischer und nationaler Ebene zu erreichen.
Gada pārskatu nosūta Eiropas Parlamentam, Padomei, Komisijai un valstu parlamentiem.
Der Jahresbericht wird dem Europäischen Parlament, dem Rat, der Kommission und den nationalen Parlamenten zugeleitet.
Eiropas vides informācijas un novērojumu tīkls (Eionet) ir EVA un valstu partnerības tīkls.
Das Europäische Umweltinformations- und Umweltbeobachtungsnetz (Eionet) ist ein partnerschaftliches Netzwerk der EUA mit ihrernMitglieds- und Kooperationsländern.
Tajā pašā laikā ar šo priekšlikumu paredzēts palielināt Eiropola pārskatatbildību attiecībā pret Eiropas Parlamentu un valstu parlamentiem, kā arī stiprināt personas datu aizsardzību.
Zudem bezweckt der Vorschlag eine Verstärkung der Rechenschaftspflicht von Europol gegenüber dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten sowie einen besseren Schutz personenbezogener Daten.
Citas ieinteresētās personas ir ECB, Komisija un valstu uzraudzības iestādes, kuras ir atbildīgas par pārbaudes veikšanu valsts līmenī.
Beteiligt sind außerdem die EZB, die Kommission und die nationalen Aufsichtsbehörden, die die Tests auf nationaler Ebene durchführen.
Abos ziņojumos sniegta salīdzinošā analīze par matemātikas un dabaszinību pasniegšanas paņēmieniem, dodot pienesumu diskusijai Eiropas un valstu līmenī par standartu uzlabošanu.
Die Berichte vergleichen die Ansätze beim Mathematik- bzw. Naturwissenschaftsunterricht und sollen zur europäischen und nationalen Debatte über die Möglichkeiten zur Verbesserung der Standards beitragen.
Cīņā pret viltojumiem Eurosistēma ļoti cieši sadarbojas ar Eiropolu, Interpolu, Eiropas Komisiju (kuras uzdevums ir izplatīt informāciju par euro monētu viltojumiem) un valstu policijas dienestiem.
Die EZB arbeitet bei der Bekämpfung von Fälschungen sehr eng mit Europol, Interpol und der Europäischen Kommission zusammen.
Un tad apvienojam šos cilvēkus pāri nozaru, reģionu un valstu robežām, izveidojot kopienu.
Es geht darum, all diese Menschen über wirtschaftliche und geographische Grenzen hinweg zusammenzubringen.
3.2297849655151s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?